Menu English Ukrainian Russo Início

Biblioteca técnica gratuita para amadores e profissionais Biblioteca técnica gratuita


Инструкция по охране труда при сборе посуды со столов

Protecção do trabalho

Protecção do trabalho / Instruções padrão para proteção do trabalho

Comentários do artigo Comentários do artigo

Precauções de segurança

1. Requisitos gerais de segurança

1.1. На основании настоящей типовой инструкции разрабатывается инструкция по охране труда работника, выполняющего работу по сбору посуды со столов, с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. На работника, выполняющего работу по сбору посуды со столов, могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (подвижные части конвейера; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; острые кромки битой посуды, приборов; заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инвентаря; физические перегрузки).

1.3. Работник, выполняющего работу по сбору посуды со столов, извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.4. Работнику, выполняющему работы по сбору посуды со столов, следует:

  • deixar agasalhos, sapatos, chapelaria, itens pessoais no vestiário;
  • trabalhar com roupas sanitárias limpas, trocá-las à medida que ficarem sujas;
  • lavar as mãos com sabão após usar o banheiro;
  • não coma no local de trabalho.

2. Requisitos de segurança antes de iniciar o trabalho

2.1. Aperte a roupa sanitária vestida com todos os botões (laços de gravata), evitando que as pontas da roupa fiquem penduradas.

Não espete as roupas com alfinetes, agulhas, não guarde objetos pontiagudos e quebráveis ​​nos bolsos das roupas.

2.2. Verifique se o local de trabalho está equipado com os equipamentos, estoques e dispositivos necessários para o trabalho.

2.3. Обеспечить наличие свободных проходов в залах и местах транспортирования посуды.

2.4. Verifique por inspeção externa:

  • достаточность освещения залов и проходов;
  • наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждений движущихся частей ленточного конвейера для транспортирования посуды, подающего и приемного столиков;
  • отсутствие посторонних предметов на ленте конвейера для транспортирования посуды и вокруг него;
  • состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых трапов, открытых неогражденных люков, колодцев и посторонних предметов на пути транспортирования посуды);
  • исправность применяемого инвентаря, приспособлений (подносов, тележек для сбора посуды).

2.5. Проверить исправность пускорегулирующей аппаратуры ленточного конвейера для транспортирования посуды (пускателей, аварийных кнопок) и работу конвейера на холостом ходу.

2.6. Relate todas as avarias detectadas de equipamentos, estoque, fiação elétrica e outras avarias ao seu supervisor imediato e inicie o trabalho somente após terem sido eliminadas.

3. Requisitos de segurança durante o trabalho

3.1. Executar apenas o trabalho para o qual foi treinado, instruído em proteção do trabalho e para o qual foi admitido o empregado responsável pela execução segura do trabalho.

3.2. Não confie seu trabalho a pessoas não treinadas e não autorizadas.

3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инвентарь, приспособления и средства индивидуальной защиты, предусмотренные соответствующими типовыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Siga as regras de circulação nas instalações e no território da organização, use apenas as passagens estabelecidas.

3.5. Содержать полы на путях следования в чистоте, требовать своевременной уборки с пола рассыпанных (разлитых) отходов, жиров, жидкостей и др.

3.6. Не загромождать проходы и проезды между оборудованием, столами, стеллажами, штабелями, к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы тележками для сбора посуды.

3.7. Передвигать тележки с посудой в направлении "от себя".

3.8. Переносить (перевозить) посуду только на исправных подносах (тележках).

3.9. Тарелки в тележку для сбора посуды или на приемный столик ленточного конвейера для транспортирования посуды ставить небольшими устойчивыми стопами, не ставить стаканы один в другой.

3.10. Не перегружать тележки и подносы использованной посудой.

3.11. Немедленно изымать из употребления чайную и столовую посуду, имеющую сколы и трещины.

3.12. Бой посуды с пола убирать с помощью щетки и совка, не убирать его непосредственно руками.

3.13. Уборку обеденных столов производить после каждого приема пищи. Столы с гигиеническим покрытием протирать ветошью с применением растворов моющих средств; подносы после каждого использования протирать чистыми салфетками.

3.14. Não use objetos aleatórios (caixas, barris, etc.), equipamentos para sentar.

3.15. Ao preparar soluções de limpeza e desinfecção:

  • use apenas detergentes e desinfetantes aprovados pelas autoridades de saúde;
  • não exceda a concentração e temperatura especificadas das soluções de limpeza (acima de 50°C);
  • не допускать распыления моющих и дезинфицирующих средств, попадания их растворов на кожу и слизистые оболочки;
  • хранить моющие и дезинфицирующие средства в промаркированной посуде в специально выделенных местах.

3.16. Во время работы с использованием ленточного конвейера для транспортирования посуды:

  • cumprir os requisitos de segurança estabelecidos na documentação operacional do fabricante;
  • use-o apenas para os trabalhos previstos no manual de instruções;
  • avisar os funcionários próximos sobre a próxima partida do transportador;
  • ligar e desligar o transportador com as mãos secas e apenas com a ajuda dos botões "iniciar" e "parar";
  • не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям конвейера, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
  • cumprir as normas de carregamento do transportador;
  • осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность конвейера, извлекать застрявший предмет, очищать конвейер только после того, как он остановлен с помощью кнопки "стоп", отключен пусковым устройством, на котором вывешен плакат "Не включать! Работают люди!", и после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.

3.17. При использовании ленточного конвейера для транспортирования посуды не допускается:

  • работать со снятыми с него заградительными и предохранительными устройствами, кожухами;
  • поправлять ремни, снимать и устанавливать ограждения во время его работы;
  • превышать допустимые скорости работы;
  • извлекать руками застрявшие предметы;
  • оставлять без надзора включенный конвейер, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;
  • складывать на ленту посторонние предметы, инструмент;
  • при наличии напряжения (бьет током) на раме конвейера, кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановке или пробуксовке ленты конвейера, его следует остановить (выключить) кнопкой "стоп" (выключателя) и отключить от электрической сети с помощью пускового устройства. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

4. Requisitos de segurança em caso de emergência

4.1. При возникновении поломки ленточного конвейера для транспортирования посуды, угрожающей аварией на рабочем месте: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, посуды; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.

4.2. Em caso de emergência: avise outras pessoas sobre o perigo; relatar ao supervisor imediato sobre o incidente e agir de acordo com o plano de resposta a emergências.

4.3. Se sentir cheiro de gás no quarto:

  • cubra o nariz e a boca com um lenço umedecido;
  • abra janelas e portas, ventile a sala;
  • перекрыть запорное устройство на подводящем газопроводе к кипятильнику;
  • não ligue ou desligue aparelhos elétricos, iluminação, ventilação;
  • Evite usar fogo aberto.

Если после проветривания и проверки всех газовых кранов запах газа не исчезнет, перекрыть газ на вводе в здание, сообщить об этом администрации организации, а, при необходимости, вызвать работников аварийной газовой службы.

4.4. Если в процессе работы произошло загрязнение пола на пути транспортирования посуды жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, крахмалом и т.п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.

4.5. Remova a gordura derramada no chão com panos ou outros materiais absorventes de gordura. A área contaminada deve ser lavada com uma solução aquecida de carbonato de sódio e seca.

4.6. Em caso de lesão, envenenamento e mal súbito, a vítima deve receber os primeiros socorros (pré-médicos) e, se necessário, deve ser organizada a sua entrega a uma unidade de saúde.

5. Requisitos de segurança no final do trabalho

5.1. Выключить кнопкой "стоп" и надежно обесточить ленточный конвейер для транспортирования посуды при помощи рубильника или устройства его заменяющего и предотвращающего случайный пуск. На пусковое устройство вывесить плакат "Не включать! Работают люди!".

5.2. Произвести очистку ленточного конвейера для транспортирования посуды после остановки движущейся ленты.

5.3. Использованный инвентарь (подносы и тележки) промыть горячей водой с добавлением моющих средств, ополоснуть, высушить и убрать в отведенные места хранения.

5.4. Тряпки и ветошь для уборки обеденных столов промыть в горячей воде с добавлением моющих средств, просушить и убрать в специально отведенное место хранения.

5.5. Бачки и ведра после удаления отходов промыть 2-процентным раствором кальцинированной соды, ополоснуть горячей водой и просушить. В организации должно быть выделено место для мытья тары для пищевых отходов. Не превышать установленную температуру и концентрацию моющих растворов.

5.6. Não limpe o lixo, desperdice diretamente com as mãos, use escovas, pás e outros dispositivos para esse fim.

5.7. Вынести бой посуды в установленное место.

 Recomendamos artigos interessantes seção Instruções padrão para proteção do trabalho:

▪ Loja de conserto de sapatos. Instrução padrão sobre proteção do trabalho

▪ Teste de ferramentas abrasivas. Instrução padrão sobre proteção do trabalho

▪ Um finalizador de marcenaria que aplica materiais de acabamento em cabines de pintura pneumáticas. Instrução padrão sobre proteção do trabalho

Veja outros artigos seção Instruções padrão para proteção do trabalho.

Leia e escreva útil comentários sobre este artigo.

<< Voltar

Últimas notícias de ciência e tecnologia, nova eletrônica:

Máquina para desbastar flores em jardins 02.05.2024

Na agricultura moderna, o progresso tecnológico está se desenvolvendo com o objetivo de aumentar a eficiência dos processos de cuidado das plantas. A inovadora máquina de desbaste de flores Florix foi apresentada na Itália, projetada para otimizar a etapa de colheita. Esta ferramenta está equipada com braços móveis, permitindo uma fácil adaptação às necessidades do jardim. O operador pode ajustar a velocidade dos fios finos controlando-os a partir da cabine do trator por meio de um joystick. Esta abordagem aumenta significativamente a eficiência do processo de desbaste das flores, proporcionando a possibilidade de adaptação individual às condições específicas do jardim, bem como à variedade e tipo de fruto nele cultivado. Depois de testar a máquina Florix durante dois anos em vários tipos de frutas, os resultados foram muito encorajadores. Agricultores como Filiberto Montanari, que utiliza uma máquina Florix há vários anos, relataram uma redução significativa no tempo e no trabalho necessários para desbastar flores. ... >>

Microscópio infravermelho avançado 02.05.2024

Os microscópios desempenham um papel importante na pesquisa científica, permitindo aos cientistas mergulhar em estruturas e processos invisíveis aos olhos. Porém, vários métodos de microscopia têm suas limitações, e entre elas estava a limitação de resolução ao utilizar a faixa infravermelha. Mas as últimas conquistas dos pesquisadores japoneses da Universidade de Tóquio abrem novas perspectivas para o estudo do micromundo. Cientistas da Universidade de Tóquio revelaram um novo microscópio que irá revolucionar as capacidades da microscopia infravermelha. Este instrumento avançado permite ver as estruturas internas das bactérias vivas com incrível clareza em escala nanométrica. Normalmente, os microscópios de infravermelho médio são limitados pela baixa resolução, mas o desenvolvimento mais recente dos pesquisadores japoneses supera essas limitações. Segundo os cientistas, o microscópio desenvolvido permite criar imagens com resolução de até 120 nanômetros, 30 vezes maior que a resolução dos microscópios tradicionais. ... >>

Armadilha de ar para insetos 01.05.2024

A agricultura é um dos sectores-chave da economia e o controlo de pragas é parte integrante deste processo. Uma equipe de cientistas do Conselho Indiano de Pesquisa Agrícola-Instituto Central de Pesquisa da Batata (ICAR-CPRI), em Shimla, apresentou uma solução inovadora para esse problema: uma armadilha de ar para insetos movida pelo vento. Este dispositivo aborda as deficiências dos métodos tradicionais de controle de pragas, fornecendo dados sobre a população de insetos em tempo real. A armadilha é alimentada inteiramente por energia eólica, o que a torna uma solução ecologicamente correta que não requer energia. Seu design exclusivo permite o monitoramento de insetos nocivos e benéficos, proporcionando uma visão completa da população em qualquer área agrícola. “Ao avaliar as pragas-alvo no momento certo, podemos tomar as medidas necessárias para controlar tanto as pragas como as doenças”, diz Kapil ... >>

Notícias aleatórias do Arquivo

Os corações dos cantores estão em sincronia 24.07.2013

Cantores que cantam em um coral sincronizam seus batimentos cardíacos e, como resultado, seu pulso acelera e desacelera ao mesmo tempo, de acordo com um estudo realizado por cientistas da Academia Salgren da Universidade de Gotemburgo (Suécia). Agora os cientistas definiram precisamente o que significa "cantar em uníssono".

O objetivo do estudo realizado por cientistas suecos é estudar o efeito da música em nosso corpo e saúde e encontrar novas formas de usar a música para fins médicos, principalmente no âmbito da reabilitação e cuidados preventivos. Nesta parte do estudo, os cientistas já comprovaram que a música afeta a frequência cardíaca de cada corista.

O experimento envolveu 15 alunos de uma escola em Gotemburgo. Eles foram convidados a realizar três exercícios corais: cantarolar monótono, tocar uma conhecida canção de Natal e cantar mantras. Em cada caso, os pesquisadores registraram os ritmos cardíacos de todos os participantes do coral. Os resultados do estudo mostraram que a música tem um efeito direto no batimento cardíaco de cada coralista e, ao mesmo tempo, o pulso de todos os cantores é sincronizado durante o canto - acelera e desacelera ao mesmo tempo.

Segundo os cientistas, as pessoas que cantam regulam a atividade do nervo vago, que está envolvido em nossa vida emocional, afeta a comunicação com outras pessoas, bem como o timbre de nossa voz. Como se viu, músicas com frases longas têm o mesmo efeito que exercícios de respiração de ioga. Pesquisadores sugerem que através do canto podemos controlar nosso estado mental.

O impacto do canto coral na saúde apenas começou a ser estudado, mas já se percebe um efeito positivo. Segundo os cientistas, o benefício do canto coral é que acalma nossa respiração, normaliza a frequência cardíaca e isso, por sua vez, tem um efeito positivo na saúde.

No caso de respiração controlada, a pulsação e a frequência cardíaca diminuem na expiração e depois aumentam na inspiração. A expiração ativa o nervo vago, que diminui a frequência cardíaca e diminui o pulso. A flutuação da frequência cardíaca entre a inspiração e a expiração é chamada de arritmia respiratória sinusal. Este é um tipo de arritmia fisiológica que se expressa melhor em jovens saudáveis ​​que não estão sujeitos ao estresse. E, segundo os cientistas, a música ajuda a controlar a respiração: durante o canto das frases, ocorre a expiração e nas pausas - a inspiração.

O canto coral ajuda a desenvolver a habilidade de respiração controlada. Além disso, o pulso e os batimentos cardíacos dos coristas são sincronizados durante a performance

Agora os pesquisadores pretendem entender como a sincronização da frequência cardíaca durante o canto coral criará uma atmosfera psicológica favorável para fortalecer a capacidade de cooperação e comunicação das pessoas.

Outras notícias interessantes:

▪ Armadura de cavalo-marinho

▪ As imagens são projetadas em ar limpo

▪ Telefone MobileSafety com um botão

▪ Patch de controle de suor inteligente

▪ Aprender matemática afeta o desenvolvimento do cérebro

Feed de notícias de ciência e tecnologia, nova eletrônica

 

Materiais interessantes da Biblioteca Técnica Gratuita:

▪ seção do site Transferência de dados. Seleção de artigos

▪ artigo Fotodiodos infravermelhos. Diretório

▪ Por que os filhotes de canguru ficam tanto tempo em uma bolsa? Resposta detalhada

▪ artigo Damasco comum. Lendas, cultivo, métodos de aplicação

▪ artigo Estampagem de vidro. receitas simples e dicas

▪ Artigo Cachecol maravilhoso. Segredo do Foco

Deixe seu comentário neste artigo:

Имя:


E-mail opcional):


Comentário:





Todos os idiomas desta página

Página principal | Biblioteca | Artigos | Mapa do Site | Revisões do site

www.diagrama.com.ua

www.diagrama.com.ua
2000-2024